„Обичам морето през декември,
когато пришълците са си заминали. Но, разбира се, обичам го сдържано“ – Ги дьо
Мопасан, Le Gaulois, 9 декември
1881 г.
„Що се отнася до скалите, те
тук са като никъде другаде. Днес слязох до едно място, докъдето не бях посмял
да стигна досега и видях прекрасни неща, затова бързо се върнах да си взема
платната“ – писмо на Клод Моне, Етрета, 3 февруари 1883 г.
« J’aime la mer en
décembre, quand les étrangers sont partis ; mais je l’aime sobrement, bien
entendu. – Guy de Maupassant, Épaves (Le
Gaulois, 9 décembre 1881, CEN, I, p. 324)
« Quant aux
falaises, elles sont ici comme nulle part. Je suis descendu aujourd’hui dans un
endroit où je n’avais jamais osé m’aventurer autrefois et j’ai vu là des choses
admirables, aussi suis-je bien vite revenu chercher mes toiles » Claude
Monet à Alice Hochedé, Étretat, 3 février 1883. [lettre 314].
Нормандската светлина е променлива и многолика. Може да е остра и ярка в
пролетния предиобед, златиста привечер, приглушена пред настъпващата буря,
скрита в мъгла от дребни капки, мека и галеща в летните следобеди. Тя те
обгръща, заедно с вятъра и променя цвета на морето – от наситено син, до
тюркоазен или оловносив.
Не случайно светлината в Нормандия е пленила редица художници, особено
импресионистите – Клод Моне, Гюстав Курбе, Берт Моризо са само някои от тях,
увековечили на платна брегове и скали.
Ние вече бяхме виждали светлината на Нормандия през пролетта и лятото,
оставаше и да я видим и през зимата. За пет дни, между Коледа и Нова година
спряхме избора си на къща за гости в село насред платото Ко, на десетина
километра от Етрета и брега. Брегът в случая беше Алабастровият бряг, наречен
така заради белите отвесни скали, спускащи се главоломно към морето, сред които
се крият каменисти плажове.
В продължение на пет дни попивахме гледки между две бури, основно по брега,
с малки забежки към Руан и абатството Жюмиеж, чиито бели кули все още стоят
изправени хилядолетие по-късно. Етрета, с каменните порта сред вълните,
плажовете на Сен-Пиер-ан-пор и Петит Даль, Вель-ле-роз, което се води сред
най-красивите френски села... все прекрасни места, независимо от брулещия вятър
и сипещия се на моменти дъжд.
Когато казах на един мой приятел, нормандец, къде смятаме да пътуваме, той
ме предупреди, че имам избор: или ще ме вали 5 дни сняг, или 5 дни дъжд. След
което ми даде няколко изключително полезни насоки къде да се отбием. И се оказа
прав! За първи път в живота си видях дъжд да вали хоризонтално! И също така
видях места, излязли от картини на майсторите на четката... или може би
по-правилното е, местата влязли в картините им.
Следващата спирка някой ден сигурно ще е Хавър... все пак там Моне е
нарисувал „Импресия, изгряващо слънце“.
La lumière en Normandie est
changeante et multiforme. Elle peut être aigüe et brillante dans la matinée
printanière, dorée au crépuscule, assombrie devant l’orage à l’horizon, cachée
dans le brume de gouttelettes, douce et caressante dans les après-midis d’été.
Elle vous enveloppe avec le vent et change la couleur de la mer : de bleu
soutenu au turquoise ou gris plomb.
Ce n’est pas par hasard que la
lumière normande a nourri l’inspiration de plusieurs peintres, surtout des
impressionnistes. Claude Monet, Gustave Courbet, Berthe Morisot sont parmi ceux
qui ont capté sur leur toiles les côtes et les rochers de la région.
Nous avons déjà eu l’occasion
d’admirer la lumière normande au printemps et en été. Il fallait la voir aussi
en hiver. Pendant 5 jours, entre Noël et le Jour de l’An, nous avons jeté notre
dévolu sur une maison d’hôtes dans un village en plein milieu du plateau de
Caux, à une dizaine de kilomètres d’Etretat et la côte. La côte est la Côte d’Albâtre,
avec ces falaises calcaires et blanches qui tombent à pic dans la mer, et avec
des plages de galets nichées parmi les rochers.
Pendant cinq jours nous nous imprégnions
de vues mémorables entre deux tempêtes, surtout le long de la côte, avec
quelques escapades vers Rouen et l’Abbaye de Jumièges dont les tours blanches
se hissent depuis un millénaire. Etretat, avec ces portes rocheuses dans les
vagues, les plages de Saint-Pierre-en-Port et les Petites Dalles,
Veules-les-Roses, classé parmi les plus beaux villages de France… que des très jolis
endroits, malgré la pluie et le vent.
Quand j’ai raconté à un ami
normand où j’allais pour les fêtes, il m’a tout de suite prévenue que j’avais
le choix : soit j’allais avoir 5 jours de pluie, soit 5 jours de neige. Et
immédiatement après, il m’a donné plein de bons conseils où aller. Et il a eu
complétement raison ! Pour la première fois de ma vie, j’ai vu la pluie
tomber horizontalement ! Et quant aux visites, j’ai pu contempler des endroits
sortis tout droit des tableaux des maitres de la peinture… ou plutôt, les
endroits, entrés dans les toiles de maîtres.
Le prochain arrêt un jour, ce
serait sans doute La Havre… c’est quand même là-bas que Claude Monet a peint « Impression,
soleil levant ».
Полезни и безполезни адреси: / Les adresses utiles et futiles :
Официалният туристически сайт на Нормандия / Le site de tourisme de
Normandie
Туристическият сайт на Алабастровия бряг и
департамента Сен Маритим/ Le site de tourisme de la Seine
Maritime
Туристическият сайт на Руан / Le site de tourisme de Rouen
Ресторант Les Maraiches –
приятен старовремски декор и вкусна класическа френска кухня / Le
restaurant Les Maraiches à Rouen – joli décor de temps passé et bonne
cuisine classique française en plein cœur de la ville
37, place du Vieux Marché
Rouen
Абатството Жомиеж – силно препоръчвам безплатното приложене за мобилни
телефони, което разказва историята на абатството и дава триизмерни възстановки
на сградите / L’abbaye de Jumièges – je recommande vivement l’utilisation
de l’application gratuite du site, qui raconte l’histoire de l’abbaye et
propose des images en 3D des bâtiments
24, Rue Guillaume le Conquérant
76480 Jumièges
Ресторант „L’Auberge du Bac“ – чудесна регионална кухня, с изглед към Сена / Le restaurant „L’Auberge du Bac“ – très bonne cuisine régionale, avec vue
sur la Seine
2 rue Alphonse Callais
76480 Jumièges
Сайтът на селцето Veules-les-Roses, класирано сред най-красивите френски села / Le site de
Veules-les-Roses, classé parmi les plus beaux villages de France
„Comme à la maison“ :
кафе-сладкарница, предлагаща супи,
бъргери, кишове и леки похапвания, домашно направени и на много прилични цени
/ „Comme à la maison“ : un petit café/salon de thé
qui propose des soupes, burgers, quiches et tartines faits maison et très bons
à prix raisonnables
26 Rue Victor Hugo,
76980 Veules-les-Roses
И лавината от снимки / Et l’avalanche des photos
Абатството Жюмиеж/L’Abbaye de Jumièges
Saint-Pierre-en-port
Les Petites Dalles и Клод Моне / Les Petites Dalles et Claude Monet
(Клод Моне "Отлив на Петит Даль"/ Claude Monet, "Marée basse aux Petites Dalles")
(Клод Моне, "Скалите на Петит Даль" / Claude Monet, "Les falaises des Petites Dalles")
Veules-les-Roses
Етрета (с идея за Моне) /Etretat (avec des rappels de Monet)
(Claude Monet, "Etretat, la Porte d'Aval)
Comments
Поздрави !