[БГ] Да се потопиш за една
вечер във висшата френска кулинария. Grand Palais е голям и изкушения дебнат отвсякъде.
[FR] Plonger les temps d’une
soirée dans la haute gastronomie française. Le Grand Palais est vraiment grand,
avec des tentations à chaque coin.
През последните години, вследствие на напрекъснато нарастващ интерес към
кулинарията и нейните творци, майсторите готвачи и сладкари започват да излизат
от кухнята и да добиват все повече медийна популярност. Кулинарните състезания
за професионалисти се радват на нестихващ интерес и представят на широката
публика млади таланти, които със сигурност ще осигурят
наслада за следващите поколения любители на добрата кухня. Хубавото е, че така
донякъде се демократизира съвременната френска кухня. Преди години, тя беше
затворена в кадифените приглушени зали на ресторанти с дългогодишна история или
в лукса на петзваздните хотели и недостъпна в повечето случаи за простосмъртни.
Днес е напълно възможно да опитате произведенията на някои от най-добрите
сладкари на по-достъпна, макар и сравнително висока за средностатистическия
джоб, цена, да посетите някой от ефемерните ресторанти, или някой от
ресторантите под тяхната егида.
От няколко години насам, през май се провежда и фестивалът Taste of Paris, който дава възможност за
досег с по-изисканата кухня. Определението за това събитие е „фестивалът на майсторите-готвачи“,
които, разбира се, са звездите в него. Но също така участват редица
производители на повече или по-малко луксозни, но изключително висококачествени
продукти. Тази година беше четвъртото му издание под впечатляващия стъклен
купол на музея Grand Palais (най-големият в Европа).
В продължение на 4 дни майстори готвачи и
сладкари създават временни ресторанти, където предлагат специално разработени
дегустационни менюта. Така може да опитате продукти и съчетания на вкусове,
които са далеч от ежедневната семейна трапеза. Ние посетихме събитието семейно,
като предварително бях набелязала ресторантите, където исках да се спра. Тъй
като бяхме трима, всеки поръчваше по нещо различно, за да можем да пробваме
повече ястия. За мен лично, откровението бяха десертите, от които опитах
максимален брой, може би малко по-голям от разумния. Както и няколко
ресторанта, които с удоволствие бих посетила по тържествен повод.
Depuis quelques années, en mai le
Grand Palais accueille l’évènement « Taste of Paris » sous sa
verrière remarquable (la plus grande en Europe). Cela donne la possibilité
d’avoir un aperçu de la haute cuisine française contemporaine. La définition de
l’évènement est « Le festival des chefs », qui sont mis à l’honneur.
Vous pouvez y découvrir également des artisans et des producteurs de produits
de très grande qualité. Le festival a eu lieu pour la quatrième année
consécutive et cette année la pâtisserie française était à l’honneur. Pendant 4
jours, dans plusieurs restaurants éphémères vous pouvez déguster des menus
spécialement élaborés pour l’occasion. Ainsi vous pouvez gouter des produits ou
combinaisons qui sont loin de la cuisine maison de tous les jours. Nous y
sommes allés en famille, avec une liste des établissements où je voulais aller.
Comme nous étions trois, nous avons essayé chacun de commander à chaque fois un
plat différent pour pouvoir gouter plusieurs choses.
Pour moi, les desserts
étaient la révélation de la soirée. J’en ai testé autant que j’ai pu, même un
poil au-delà du raisonnable. J’ai également noté quelques restaurants dans
lesquels j’aimerais bien aller si une occasion se présente.
Дегустацията / La dégustation :
Грег Маршан, Frenchie – зелени
аспержи от Roque-Hautes,
хрупкави ньоки, сос със жълто вино и английски чедър / Greg Marchand,
Frenchie – asperge verte de Roque-Hautes, gnocchis croustillants, sauce vin
jaune et vieux cheddar anglais
Грег Маршан, Frenchie –
агнешко с подправки, осолен лимон от
сорт „майер“, пушено кисело мляко, хариса / Greg Marchand, Frenchie –
agneau épicé, citron meyer de mas Baches confit, yaourt fumé, harissa douce
Кей Кобаяши, Kei –
картофени ньоки, крем с пармезан, иберийска шунка и сос с трюфели / Kei Kobayashi, Kei – gnocchi de pommes de terre, crème de parmesan, jambon ibérique
et sauce à la truffe
Кей Кобаяши, Kei – мини
бъргер с телешко Вагиу, сос терияки и сос с подправки / Kei Kobayashi,
Kei – mini burger de bœuf Wagyu, sauce teriyaki, condiments épicés
Томи Гусе, Кулинарно училище Ferrandi в Париж – бриош на пара „бао“ с говеждо конфи, моркови, лук, маринована краставица,
фъстъци и кориандър / Tomy Gousset, Ecole Ferrandi Paris – brioche
vapeur « bao », à la joue de bœuf confite, carotte, oignon, concombre
en pickles, cacahuète et coriandre
Тибо Сомбардие, Antoine – сицилианската паста Fregola Sarda, приготвена като ризото, със смръчкули и
пушена сланина / Thibault Sombardier, Antoine – Fregola Sarda cuisinée
comme un risotto aux morilles et son lard fumé
Тибо Сомбардие, Antoine – топъл шоколадов мус, пралини, ванилов сладолед и кръмбъл с морска сол
/ Thibault Sombardier, Antoine – Mousse au chocolat tiède, praliné, glace
vanille et crumble à la fleur de sel
Жан Севень и Клер Ецлер, Maison
Ladurée – бриош с подправки,
гуакамоле от бакла, скариди / Jean Sevegnes et Claire Heitzler, MaisonLadurée – Brioche spicy : guacamole de fèves, crevettes OSO
Жан Севень и Клер Ецлер, Maison
Ladurée – Плодова наслада : горски
ягоди, ягодово желе, зехтин / Jean Sevegnes et Claire Heitzler, Maison
Ladurée – Délice fruité : farises des bois, gelée de fraises, huile
d’olive
Никола Халвин, Karamel Paris – Лебед с горски ягоди, карамел със зелен ревен / Nicolas Haelewyn,Karamel Paris – Swan fraises des bois, Karamel de rhubarbe verte
Ги Кренцер, Maison Lenôtre – Бодилът: пюре и сос от пресни малини, бавароаз с мадагаскарска
ванилия / Guy Krenzer,
Maison Lenôtre – L’Epine de Toi:
compotée et coulis de framboises fraiches, bavaroise vanille bourbon de
Madagascar
Ги Кренцер, Maison Lenôtre – Пурата: хрупкаво тесто с млечен шоколад, течен лешников пралин, лек крем
с мадагаскарска и таитянска ванилия, парченца карамелизирани лешници / Guy
Krenzer, Maison Lenôtre – Le Cigare du Chef – croustillant au chocolat au lait,
praliné coulant noisettes, crème légère vanille de Madagascar et Tahiti,
éclats de noisettes caramélisées
Taillevent
Maison Anne-Sophie Pic
Екипът на „Риц“ / La brigade du Ritz
Comments
Наистина беше емоция :)
хубаво е човек да се потопи в тази изискана атмосфера.Макар,че днес има толкова много кулинарни предевания и майстори готвачи показват много рецепти и тайни от кухнята.Но на живо си е истинско предизвикателство.Изискана кухня, красиво поднесена.
Поздрави !
Поздрави и хубав ден!