[BG] Финландски козуначени кифлички с кардамон и
канела.
[FR] Petites pains briochés et
sucrés à la cardamone et à l cannelle, tous droits venus de Finlande.
По календар трябва да е пролет, слънцето да грее, дърветата да цъфтят, а
птичките – да пеят. В истинския живот слънцето е зад пласт облаци,
температурите галят нулата, дърветата са само напъпили, а птичките са се
покрили и хич не им е до песни. Само моите зюмбюли геройски цъфтят на терасата.
Юнаци се оказаха, след като издържаха на дъжд, сняг и градушка.
Тъй като усещането за пролет е твърде далечно, ми се струва невероятно, че
католическият Великден е само след три дни. Тази година подготовката ми за
празника се изяви само в купуването на близо килограм и половина шоколад. Дори
козунаците ги пазя за април, когато ще имам време да ги оттренирам преди
православния празник през май.
Но за да не идвам с празни ръце преди празника, предлагам днешната рецепта,
която търпеливо чака реда си в блога от близо година. Това са меки, козуначени
кифлички с кардамон и канела, дошли направо от Финландия. Само дето не мога да
им произнеса името. Доколкото разбрах от
прочетеното, „pulla” е май
събирателното име на различните видове кифличкоподобни печива, а „korvapuusti” е името на именно този вид, който малко
прилича на сплескани уши.
Продукти:
За кифличките:
250 мл хладко прясно мляко
1 яйце (+ 1 жълтък за намазване)
85 г кафява захар
½ ч.л. сол
4 шушулки кардамон
500 г брашно тип 450
10 г суха мая (1 пакетче)
100 г размекнато масло
За пълнежа:
5 с.л. разтопено масло
5-6 с.л. кафява захар
2 ч.л. канела
5 с.л. дребен шоколадов чипс от черен шоколад
Едра захар и филирани бадеми за поръсване
Маята се разтваря в малко от прясното мляко и щипка захар. Брашното се
пресява в купа. Шушулките кардамон се разцепват, семенцата се отделят и се
счукват в хаванче с 2 ч.л. от захарта. Отделно в дълбока купа се разбиват
яйцето с прясното мляко, захарта, солта и кардамона. Добавят се маята и около
половината брашно и се разбърква с лъжица (аз ползвах приставката за тесто на
миксера). Прибавя се маслото, нарязано на кубчета и продължава да се разбърква.
Постепенно се прибавя почти цялото останало брашно и се разбърква, докато стане
гъсто. Тестото се прехвърля върху леко набрашнения работен плот и се меси
енергично в продължение на 8-10 минути, като се добавя постепенно остатъка от
брашното. Получава се меко и гладко, нелепнещо тесто (при нужда може да се добавят
още 1-2 с.л. брашно).
Тестото се връща в купата, покрива се с прозрачно домакинско фолио и се
оставя да втаса около час и половина на стайна температура (или докато удвои
обема си).
Втасалото тесто се прехвърля върху леко набрашнения работен плот и се
разделя на две. Всяка половина се разточва на правоъгълник с размери 30х50 см и
дебелина около 1 см. Намазва се със смесените разтопено масло, канела и кафява захар (част от тази плънка може да се
запази за второто руло с шоколадовия чипс). Завива се на руло и се разрязва с
остър нож, така е да се получат около 10 трапеца (\ / \ /
\ / \
/ \ /
\ /). Всеки от тях се поставя с
тясната страна нагоре и се притиска по средата с дръжката на дървена лъжица, за
да се оформят кифличките.
По същия начин се оформя и второто руло, като плънката може да се
разнообрази с шоколадов чипс.
Оформените кифлички се прехвърлят в застлана с пекарска хартия тава,
покриват и се оставят да втасат повторно
за 45 минути.
Фурната се загрява на 200 градуса. Кифличките се намазват с разбития с
малко вода или прясно мляко жълтък и се поръсват с едра захар или филирани
бадеми. Пекат се в продължение на 15 минути или до златисто. Изваждат се и се
оставят да изстинат върху решетка.
Selon le calendrier, le printemps
devait déjà être là, avec le soleil qui brille, les arbres en fleur et les
oiseaux qui gazouillent. Dans la vraie vie, le soleil est derrière une épaisse
couche de nuages, les températures frôlent le zéro, il n’y a que des bourgeons sur
les arbres et les oiseaux sont partis se cacher et ne sont pas d’humeur à gazouiller.
Il n’y a que mes jacinthes sur la terrasse qui ont bravé la pluie, la neige et
la grêle et qui sont en pleine fleuraison en ce moment.
Comme le printemps semble si loin ;
il m’est dur à croire que Pâques est seulement dans 2 jours. Cette année la
préparation pour la fête consistait à demander à PP d’acheter environ un kilo
et demi de chocolat. Je n’ai même pas fait de brioche comme pour la Pâques
orthodoxe. Mais pour ne pas voir la fête arriver les mains vides, je vous
souhaite Joyeuse Pâques avec cette recette qui patiemment attendait son tour
depuis presqu’un an.
Ce sont des petits pains briochés
typiques de la cuisine scandinave, qui portent le parfum de cannelle et
cardamone. Ils viennent droit de
Finlande et je ne peux même pas prononcer leur nom. De ce que j’ai pu lire, «pulla»
serait plutôt le nom générique de ce type de pains briochés légèrement sucrés
et « korvapuusti » est cette variété-ci qui ressemble un peu à des oreilles
écrasées.
La recette vient de l’excellent
blog «Le Pétrin», avec quelques petites modifications.
Ingrédients:
(pour 18-20 petits pains, la
recette est légèrement modifiée du blog « Le Pétrin »)
250 ml de lait tiède
1 œuf (+ 1 jaune pour dorer le
dessus)
85 g de sucre roux
½ càc de sel
4 gousses de cardamone
500 g de farine T45
10 g (1 paquet) de levure de
boulangerie
100 g de beurre pommade
Pour la garniture :
5 càs de beurre fondu
5-6 cçs de sucre roux
2 càc de cannelle
5 càc de pépites de chocolat noir
Du gros sucre ou amandes effilées
pour le dessus
Dissoudre la levure dans un peu
du lait tiède avec une pincée de sucre. Tamiser la farine dans un bol. Fendre les
gousses de cardamone ; enlever les graines et les écrase avec 2 càc du
sucre dans un mortier. Dans grand bol battre ensemble l’œuf, le lait le sucre,
le sel et le cardamone. Ajouter la levure et environ la moitié de la farine et
mélanger bien avec une cuillère en bois (ou comme moi, avec l’ustensile pour
pâte du mixeur électrique). Ajouter le beurre coupé en cubes et continuer à
mélanger. Ajouter progressivement presque toute la farine restante et mélanger jusqu'à
obtenir une pâte bien collante qui ne peut plus être mélangée.
Transférer la
pâte sur le plan de travail légèrement fariné et commencer à pétrir en ajoutant
le reste de farine (ajouter 1- 2
cuillères de farine si nécessaire). Pétrir pendant 8-10 minutes jusqu’à obtenir
un pâte souple et lisse qi ne colle pas aux mains.
Former la pâte en boule, la
mettre dans un bol, couvrir du film alimentaire et laisser lever à température
ambiante pendant 1h30 ou jusqu’à ce qu’elle double de volume.
Transférer la pâte levée sur le
plan de travail légèrement fariné et la diviser en deux. Abaisser la pâte avec
un rouleau à pâtisserie en rectangle de 30x50 cm et d’épaisseur d’environ 1 cm.
Etaler la garniture de beurre fondu mélangé avec le sucre et la cannelle
(garder un peu de cette garniture pour le deuxième rouleau avec les pépites de
chocolat). Rouler la pâte sur le côté long et découper avec un couteau aiguisé
le rouleau ainsi obtenu en 10 trapèzes (\ /
\ / \ / \
/ \ /
\ /). Disposer chacun d’eux
avec le coté fin vers le haut et l'aplatir en appuyant avec la manche d’une
cuillère en bois au milieu (voir les photos) pour former les petits pains.
Suivre la même méthode pour l’autre
partie de la pâte, avec les pépites de chocolat. Disposer les « korvapuusti »
sur une (ou deux) plaque à pâtisserie couverte de papier sulfurisé, couvrir et
laisser lever pendant encore 45 minutes.
Préchauffer le four à 220°C. Badigeonner
la surface des « korvapuusti » avec le jaune d’œuf battu et dilué
avec un peu d’eau ou de lait et parsemer de gros sucre ou amandes effilées.
Faire cuire les petits pains pendant 15 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient
bien dorés. A la sortie du four les laisser tiédir sur une grille.
Comments
Наистина тази година католическият Великден се падна рано и дори чуждите блогове не преливат от празнични рецепти!
Ще чакам с нетърпение другите ти рецепти по "нашенския" празник!
Прегръдка и усмихнат уикенд!
С поздрав !
Сега събирам сили за бриошите :)
Хубав уикенд!
Хуабава седмица, Мире!