"Долното изречение твърди истината. Горното изречение не твърди истината."
(надпис на стена в село Люрс / sur un mur dans le village de Lurs
(надпис на стена в село Люрс / sur un mur dans le village de Lurs
[BG]
Провансалски пейзажи и пазари.
[FR] Paysages et marchés de Provence.
[FR] Paysages et marchés de Provence.
Ще
завърша с малко думи и повече снимки за пейзажите и пазарите на Прованс.
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
Пазарите
са многоцветни, ароматни и шумни. Сред щандовете с плодове, зеленчуци, сирене и
мед от околните ферми, се срещат разноцветни покривки с маслинови клонки и
лавандулови стръкове по тях или сапуни със зехтин. Не подминавайте щандовете с
различните видове хляб или традиционния специалитет, фугас. От пазара може да
си купите и зехтин, маслини в различни маринати, маслинова паста (тапенад),
подправки.
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
И
всичко това, придружено от мелодичния акцент от южна Франция на продавачите.
Що
се отнася да пейзажите, те са изключително разнообразни. На север, в земите на
„високата” Прованс са планински, надолу на юг стават равнинни, дори мочурливи в
Камарг (около делтата на Рона).
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
Ние
посетихме едно от селцата, кацнали на върховете на хълмовете около Форкалкие и
Маноск, Люрс. След като се изкачихме по лъкатушещия между маслинови горички път
и паркирахме под дебелата сянка на крайпътна смокиня, се озовахме в
средновековно селце с каменни къщи, тесни улички, с църква от X век и
несравнима гледка към областта. Селото е и част от един от маршругите на пътя
Камино (поклонническия път до Сантяго де Компостела).
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
Другата
разходка, посветена на опознаването на гледките в района, беше по-скоро семейно
развлечение, по „Пътеката на приказките”, или „Говорещите скали”. В
туристическото бюро на Систерон продаваха книжки с електронен чип, който те
отвежда по различни маршрути из района. Дават инструкции само за началната
точка на маршрута, където се намира първата „говореща скала” (изкуствена, разбира
се). Чипът на книжката отключва разказ, част от приказка, свързана с историята
на региона (в нашия случай с рицарите-тамплиери и гоненията им по времето на
Филип Хубави) и накрая ти дават инструкции за местонахождението на следващата
скала и продължението на историята под формата на загадка. Скалите в повечето
случаи се намираха на високи и сравнително труднодостъпни места. Не знам
доколко историите бяха истински и присъствието на тамплиерите в Прованс – силно
застъпено, но поне минахме през места с великолепна панорама, които сигурно
щяхме да пропуснем. Оставям ви да им се насладите и вие.
(край
и благодаря за търпението да прочетете дотук!)
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
Je
vais terminer avec quelques mots et un peu plus de photos des marchés et
paysages de Provence.
Les
marchés sont multicolores, bruyants et sentent bon. Parmi les étales de fruits,
légumes, fromage et miel des fermes environnantes, on retrouve des nappes
colorées décorées de branches d’oliviers et brins de lavande ou des savons à
l’huile d’olive. Sans oublier les fougasses, les différentes sortes d’olives ou
tapenades. Tout agrémenté de l’accent chantant du Midi.
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
Les
paysages sont tout aussi variés : des montages dans la Haute Provence, aux pleines
plus au sud et les marécages camarguais. Sans oublier les villages perchés d’où
on peut avoir un panorama magnifique sur les environs. Nous avons visité un de
ces villages, Lurs. Après avoir pris un chemin étroit à travers des oliviers et
garé la voiture à l’ombre d’un figuier, nous nous sommes retrouvés dans un
village figé dans le temps, avec des maisons en pierre, ruelles étroites et une
église du Xe siècle. De là-haut on pouvait admirer le paysages à des lieux
autour. Le village est aussi une étape dans un des chemins du pèlerinage de
Saint-Jacques de Compostelle (Il Camino).
Пазарът в Екс-ан-Провас / Le marché à Aix-en-Provence
L’autre
balade dédiée aux paysages de la région était plutôt du genre de « divertissement
familial » avec un brin
de « piège à touristes », un des itinéraires
du Sentier des contes (ou des « rochers parlants »).
Nous avons acheté à l’Office du tourisme de
Sisteron un livret avec une puce électronique, qui vous emmène par différents itinéraires
dans les alentours à la recherche des rochers (en résine), préalablement montés
dans le paysage. Seulement la position du premier rocher est
indiquée dans le livret. Une fois sur place, la puce déclenche un récit d’une
histoire par rapport au passé de la région (dans notre cas, sur la persécution
de templiers par le roi Philippe le Bel). A la fin du récit, vous avez la
position du rocher suivant, sous forme d’énigme. C’est divertissant pour les
enfants, l’itinéraire nous permet d’apprendre un peu sur l’histoire de la
région. Et, comme les rochers sont situés aux endroits plutôt isolés et loin
des sentiers battus, nous avons pu découvrir des villages et paysages que nous
aurions certainement ratés autrement. Je vous laisse les admirer.
(Fin et je vous
remercie de la patient d’arriver jusqu’ici)
Les Pénitents des Mées - "Каещите се от Ме" вертикални скални образувания с височина над 100 м, до село Ме
село Люрс / Lurs
панорама от Люрс / vue de Lurs
панорама от Люрс / vue de Lurs
Люрс / Lurs
Люрс / Lurs
Люрс / Lurs
Люрс / Lurs
Люрс / Lurs
Люрс / Lurs
Люрс / Lurs
"Щастието е
търсене. За него трябва да използваме опита и въображението си" - Жан
Жионо (надпис на стена в село Люрс).
В околностите на Валерн / Aux alentours de Valrne
Руините на замъка в Сигойе-Малпоал (търсете го горе на хълма) / Les ruines du château de Sigoyer-Malpoil (en haut sur la colline)
Гледка от Сигойе-Малпоал / Vue de Sigoyer-Malpoil
Ла Мот дьо Кер / La Motte de Caire
В околностите на Ла Мот дьо Кер / Aux alentours de La Motte de Caire
Comments
Хубав четвъртък ! С поздрав !
А тези страхотни места ме зареждат с невероятна енергия :)
Тишина, спокойствие, цветове...
лъхат от тях!
Благодаря ти за доставеното удоволствие!
Прегръдка!
А относно пазарите- жалко, че в България си нямаме такива:(
Прекрасни снимки!
Местата наистина са невероятни. А на пазарите най-хубавото е, че в много случаи самите производители продават там (изключвам най-туристическите места ;))). Дано в България скоро да се появят пак такива.
И, признавам си, колкото и да съм наясно с вица за бъркането на туризма с емиграцията, Прованс е място, където с удоволствие бих емигрирала ;).
Хубав край на седмицата!
Незнам защо чак сега забелязвам и другите две части, но като видях снимките...... думи нямам@!!!!Отивам да чета и да знаеш, че си реализирала мечтата на поне един човек;)