Saturday, 31 March 2018

Ирландска агнешка яхния (Irish stew) / Ragout d’agneau irlandais (Irish stew)




[БГ] Когато Великден е толкова рано и температурите навън са толкова ниски, че сме привлечени повече от купа обикновена гореща яхния, отколкото от печено агнешко със зелена салата.
[FR] Quand Pâques tombe tellement tôt et les températures dehors sont si basses que l’on est davantage séduit par un bol fumant de ragout simple et réconfortant que par des côtes d’agneau grillées et une salade verte.

Tuesday, 27 March 2018

Hot Cross Buns




[БГ] Класическо английско великденско печиво, за закуска, или за следобедния чай. С дъх на цитруси и сушени плодове, истинска наслада!
[FR] Viennoiserie classique britannique pascale, pour le petit-déjeuner ou pour le thé de l’après-midi. Pleins de saveurs d’agrumes et de fruits secs, un régal !

Monday, 19 March 2018

Шоколадов сладкиш с маскарпоне (Сирил Линяк) / Gâteau au chocolat et mascarpone de Cyril Lignac




[БГ] Шоколадовият сладкиш на века – плътен, наситен вкус, мек и топящ се в устата.
[FR] THE gâteau au chocolat du siècle : gout chocolaté bien intense et une texture moelleuse qui fond dans la bouche.

Thursday, 15 March 2018

Павлова с портокали / Pavlova aux oranges




[БГ] Лека като облак, топяща се в устата, сочна като цитрус и цветна за настроение.
[FR] Légère comme un nuage, fondante dans la bouche, juteuse comme un agrume et colorée pour la bonne humeur.

Sunday, 4 March 2018

Замъкът Шантий / Château de Chantilly




[БГ] 8 причини да посетите това невероятно имение.
[FR] 8 raisons pour visiter ce domaine extraordinaire.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...