Tuesday, 25 July 2017

Чийзкейк тип „Страчатела“ / Cheesecake façon Stracciatella




[БГ] Емблематичният италиански сладолед с аромат на сиренето „fior di latte“ и парченца шоколад, създаден през 1961 година в Бергамо от сладоледения майстор Енрико Панатони, под формата на чийзкейк без печене (с крем-сирене).
[FR] La glace italienne emblématique aux parfums du fromage « fior di latte » et copeaux de chocolat, créé en 1961 à Bergame par le glacier Enrico Panattonni, sous forme de cheesecake (au fromage à tartiner).

Tuesday, 18 July 2017

Супа от пъпеш с чипс от прошуто / Soupe de melon et chips de jambon




[БГ] Малко встрани от традиционното поднасяне на пъпеша като десерт и вариант на много популярно предястие във Франция – парчета пъпеш с пушена шунка (прошуто), сервирани обикновено с чаша розе.
[FR] Pour changer un peu de la traditionnelle entrée melon-jambon.

Sunday, 16 July 2017

Ктипити (Хтипити) / Ktipiti (Htipiti)




[БГ] Моят вариант на гръцкия дип/сос/разядка или изобщо нещо, което се маже на филийка или сухар или тънка питка, с печени чушки и сирене. Ако сте любители на силните усещания заменете обикновения червен пипер с лютив.
[FR] Ma version de la sauce/dip/tartinade, en somme quelque chose que l’on peut tartiner sur un toast ou un pain pita, au poivrons grillés et à la feta, nous venant de la Grèce. Si vous aimez les sensations fortes, vous pouvez ajouter du paprika pimenté à la place du paprika doux.

Sunday, 9 July 2017

Тарт Татен с домати /Tatin de tomates




[БГ] Солен, слънчев и летен вариант на класическия ябълков сладкиш, за чиято история съм разказвала тук.
[FR] Une version salée et ensoleillée de la tarte renversée classique.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...