Monday, 28 December 2015

Коледните витрини 2015 / Les vitrines de Noël 2015


[БГ] Както всяка година - витрините на универсалните магазини по булевард "Осман". Заедно с ежегодната доза блъсканица. Внимание, спойлер: рекламната машина на "Междузвездна война" (благодаря ти, Дисни!) не подмина и Галери Лафайет.

Весело посрещане на Новата година и нека тя да ви донесе много радост, щастие, здраве и късмет!

[FR] Les vitrines des Grands magasins, bd Haussmann, comme tous les ans. Avec la dose annuelle de foule compacte. Attention, spoiler: le rouleu-compresseur "Star Wars" (merci, Disney!) n'a pas raté les Galleries Lafayette.

Bon réveillon de Saint-Sylvestre et tous mes meilleurs vœux de santé, joie et prospérité pour la Nouvelle année 2016!

Friday, 25 December 2015


С пожелания за хубави празници и всичко най-добро за вас и близките ви!
Avec tous mes meilleurs vœux pour vous et vos proches!

Wednesday, 23 December 2015

Предколедно в Германия / Allemagne avant Noël




[БГ] Кратък поглед върху коледните базари в Кьолн и Аахен, под ситния декемврийски дъжд.
[FR] Un petit aperçu des marchés de Noël de Cologne et Aix-la-Chapelle sous la bruine hivernale.

Sunday, 20 December 2015

Трюфели с коантро / Truffes au Cointreau




[БГ] Класически шоколадови бонбони, винаги добре приети като компания на кафето след коледния обед.
[FR] Un grand classique, toujours bien accueilli pour accompagner le café lors du repas de Noël.

Thursday, 17 December 2015

Ванилени кравайчета (Vanillekipferl) / Croissants à la vanille (Vanillekipferl)




[БГ] Традиционна рецепта с аромат на ванилия, дошла от Австрия и минала през Германия, преди да пристигне във Франция.
[FR] Une recette traditionnelle qui sent bon la vanille, d’origine autrichienne, passée par l’Allemagne pour arriver en France.

Monday, 14 December 2015

Горещ шоколад на клечка / Bâtonnets de chocolat chaud




[БГ] който се разтваря в чаша топло мляко, докато навън се сипе сняг... или не. Във вариант бял с мента и смес от черен и млечен, натюр.
[FR] à dissoudre dans un verre de lait, en regardant la neige qui tombe dehors… ou pas. En version chocolat blanc/menthe et mélange de chocolat noir et au lait, nature.

Thursday, 10 December 2015

Макарони с ванилия, бял шоколад и чай матча / Macarons vanille, chocolat blanc et thé matcha




[БГ] и малко червена сладкарска боя, за да е в тон със сезонните цветове. Както винаги, имах белтъци за оползотворяване и все така не обичам целувки.
[FR] et un peu de colorant pour rappeler les couleurs de la saison. Comme d’habitude, j’avais trop de blancs d’œufs et je n’aime toujours pas la meringue.

Tuesday, 8 December 2015

Коледна украса / Déco de Noël


 
[БГ] Малко домашни саморъчно направени дреболии или какво се случва, когато гледаш много табла в Пинтерест.
[FR] Un peu de déco fait maison ou ce qui se passe quand on regarde trop Pinterest

Saturday, 5 December 2015

Мини еклери с пушена риба / Choux au poisson fumé



 

[БГ] и пълнеж с азиатски привкус – японски хрян и черен сусам. За Коледа или Никулден.
[FR] et une crème aux notes asiatiques – wasabi et sésame noir. Ils peuvent aussi agrémenter le repas de Noël.

Thursday, 3 December 2015

Пастет от пушена скумрия / Rillettes de maquereau fumé



 
[БГ] Едно от най-лесните предястия/разядки, които съм приготвяла – 10 минути макс. Става и за никулденска гощавка, стига вие или гостите ви да не постите.
[FR] Une des amuse-bouches/entrées les plus faciles que j’ai jamais préparées – moins de 10 minutes top chrono.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...