Friday, 11 April 2014

Торта с краставици / Tarte aux concombres





[BG] За един спечелен бас или когато тараторът стане чийзкейк.
[FR] Un pari gagné ou quand une soupe froide devient cheesecake.


Няма начин да не сте чували стария виц за Заека и тортата с моркови*. Един ден сравнителният анализ на българския и френския репертоари показа, че вицът съществува и на местна земя, с тази разлика, че става въпрос за момченце, което търси торта с краставици. ПП твърдеше, че френският вариант е далеч по-правдоподобен, защото макар и тортата с моркови да е гадна, тази с краставици е още по-гадна. Аз му напомних, че преди години яде торта с моркови (carrot cake) на един мой рожден ден и даже му хареса, затова може да се окаже и че тортата с краставици си заслужава. ПП, обаче, беше твърдо убеден, че няма начин това да стане. Та се хванахме полу-нашега, полу-наистина на бас, че не само ще яде торта с краставици, а даже и ще иска допълнително. Защото в главата ми вече се зараждаше Пъкленият План, с който да спечеля баса. Минаха няколко седмици, докато избистря рецептата в главата си и първите краставици се появят на пазара.

Тъй като ПП смята таратора за едно от най-великите изобретения на човечеството след компютъра и безжичния нет, идеята ми беше да направя съчетание между него и чийзкейк (друго любимо ядене на ПП). Излишно е да казвам, че спечелих баса, обаче, бях обвинена в най-подла измама – тортата била солена. Но пък в условията никъде не беше споменато, че трябва да е сладка, пък!

*Всъщност, ако все пак не го знаете, ето го накратко: Един ден влиза Заека в горската сладкарница и пита дали имат торта с миркови. Отговорът е „не”. На следващия ден, Заека пак влиза и пак пита за торта от моркови. Все още няма. И така, цяла седмица Заека все пита за торта от моркови. Накрая на сладкаря му писнало и направил една морковена торта специално за Заека. На следващия ден, Заека пак идва с дежурния си въпрос. И този път сладкарят му казва: „Имаме торта от моркови”. На което Заека отговаря: „Ама нали е много гадна?”

Продукти:
(за откопчаваща се тортена форма с диаметър 20 см)

За тестото:

(рецептата  за тестото е адаптирана от блога Chocolate and Zucchini)
125 г пълнозърнесто брашно
125 г бяло брашно
1 ч.л. сол
2 ч.л.ситно нарязан копър
2 с.л. смлени орехи
60 мл зехтин
1 жълтък
Около 90-100 мл студена вода

За крема:
450г крем-сирене (тип „Филаделфия”)
250 г изцедено кисело мляко
4 – 5 с.л. заквасена животинска сметана (при нужда)
1 с.л. ситно нарязан пресен копър
1 скилидка чесън
Печени орехи
1 краставица (на търкалета)
1-2 репички за украса

Приготвяне на тестото:
В купа се смесват брашното, солта, копърът и орехите. Добавят се зехтинът и яйченият жълтък. Разбърква се добре с вилица. Постепенно се добавя водата и се меси (аз го правя с една ръка), докато се получи гладко, твърдо и нелепнещо тесто. Тестото се разточва между два листа пекарска хартия и с него се облицова дъното на тавата. Набожда се на няколко места с вилица и се оставя да стегне 30 минути в хладилник.
Тестото се покрива с лист пекарска хартия, отгоре се слагат зърна зрял боб или керамични топчета за печене и се пече 20 – 25 минути в предварително загрята на 180 градуса фурна. Изважда се и се оставя да изстине напълно преди да се напълни с крема.

Приготвяне на крема:
Крем-сиренето се разбърква в купа с киселото мляко, копъра и пресования чесън. Добавят се копъра и сметаната (ако кремът е много гъст). Кремът се изсипва върху готовия блат, заравнява се с шпатула и се украсява с резенчета краставица, репички, стръкове пресен копър и запечени на тиган орехи.

Оставя се поне за няколко часа (а най-добре за цяла нощ) в хладилник. Сервира се студен.

Je ne sais pas si vous connaissez la vieille blague du petit garçon qui demande de la tarte aux concombres à la boulangerie*. Elle existe aussi en version bulgare, sauf que là-bas, c’est le lapin qui demande de la tarte à la carotte. Lors d’une discussion sur l’étude comparative des deux blagues, PP soutenait la thèse que la version française est plus plausible que la bulgare (eh oui, on s’amuse bien chez nous !), car même si la tarte à la carotte n’est pas bonne, celle au concombre est pire. Là, je lui ai rappelé qu’il en avait déjà mangé du « carrot cake » pour un de mes anniversaires et qui plus est, il l’a bien aimé. Donc, il faudrait donner une chance à la tarte aux concombres. Que nenni ! La tarte aux concombres n’est pas bonne, une fois, c’est tout ! Du coup, presqu’en rigolant, nous avons fait un pari : que PP non seulement va manger une tarte aux concombres, mais il voudrait s’en resservir. Je suis partie plutôt confiante, car je mijotais déjà dans ma tête le Plan Diabolique qui me permettrait de gagner le pari.

Il existe en Bulgarie une soupe froide (tarator), à la base da yaourt, dès de concombres, ail, aneth et noix que PP adore, tout simplement. Il est capable d’en manger tous les soirs d’été, si j’en prépare. La base de ma tarte était toute trouvée. De plus, j’ai décide de la croiser avec un autre plat dont PP raffole, le cheesecake. Pari gagné, même si j’ai été accusée de la triche à postériori, car la tarte aux concombres était salée. Mais, au moment du pari, il n’était stipulé nulle part que la tarte devait être sucrée. Et vlan !

*Au cas où vous ne la connaissez pas : Un garçon rentre dans la boulangerie et demande s’ils ont de la tarte aux concombres. La réponse, est bien sur, non. Le lendemain le garçon revient et redemande encore. Il n’y en a toujours pas. Et ainsi de suite, pendant une semaine. A la fin, le pâtissier en a assez et prépare une tarte aux concombres rien sue pour lui. Le lendemain le garçon revient et là, surprise !, il y a de la tarte aux concombres. Le garçon s’exclame « Elle n’est vraiment pas bonne, hein ? »

Ingrédients:
(pour un moule de 20cm)

Pour la pâte:

(Recette de la pâte adaptée du blog Chocolate and Zucchini)
125 g de farine complète
125 g de farine ordinaire
1 càc de sel
2 càc d’aneth finement haché
2 càs de noix concassées
60 ml d'huile d'olive
1 jaune d'œuf
Environ 90-100 ml d'eau froide

Pour la crème:
450 g de fromage à tartiner (type «Philadelphia » ou « Saint-Moret »)
250 g de yaourt à la grecque
4 – 5 càs de crème fraiche épaisse (si besoin)
1 càs d’aneth finement haché
1 gousse d’ail
Quelques cerneaux de noix torréfiés à la poêle
1 concombre
1 – 2 radis por la décroation

Préparation de la pâte:
Dans un bol mélanger la farine, le sel, l’aneth et les noix. Ajouter l'huile d'olive et de jaune d'œuf. Mélangez bien avec une fourchette. Peu à peu, ajouter de l'eau et pétrir (je le fais avec une seule main) jusqu'à obtenir une pâte lisse, ferme et non-collante. Abaisser la pâte au rouleau entre deux feuilles de papier sulfurisé. La disposer au fond du moule et la piquer à plusieurs reprises avec une fourchette. Laisser refroidir 30 minutes au réfrigérateur.
Recouvrir la pâte d'une feuille de papier sulfurisé, ajouter des haricots ou des perles en céramique pour cuisson et cuire la pâte à blanc pendant 20 – 25 minutes dans un four préchauffé à 180 degrés. Sortir le fond de tarte du four et laisser refroidir complètement sur une grille.

Préparation de la crème :
Dans un bol mélanger le fromage à tartiner, le yaourt et l’ail écrasé au presse-ail. Ajouter l’aneth et la crème fraiche pour détendre la préparation, en cas de besoin. Verser la crème sur le fond de tarte cuit, lisser la surface à la spatule et décorer avec de fines rondelles de concombre, radis, quelques noix et quelques brins d’aneth. 

Laisser prendre au frigo pendant quelques heures (ou une nuit). Servir froide.

9 comments:

Гергана Лазарова said...

Е, направо ме разби, жестока е! И браво за спечеления бас, Мире! :)

Dani said...

Фантастичен чийзкейк, Мира!
Е, как няма да спечелиш бас!
Ще го направя с удоволствие!
Прегръдка и хубав уикенд!

Candy said...

Ей, голям смях:) Обаче сега като гледам това изкушение никак не ми е смешно, този разрез е страхотия! Честит Лазаровден и нека домът ви е Благословен! Поздрави!

Еoc said...

страхотно е! Непременно ще я направя и аз :)

krasi_mm said...

Е, Мира,страхотна идея ти заформила фантазията! Хващай се на бас по-често..

Мъх said...

Винаги съм обичала сладки торти, но това тук е нещо различно, а и никога не бих се хванала на бас, че ще е лоша- направо си е върха!
Поздравления, Мира, ще я копирам за една приятелка, дето сладко не яде;)

raia said...
This comment has been removed by the author.
Роси said...

Мира,отлично попадение-колкото свежо и пролетно,толкова обещаващо вкусно!СТрашно ми допада като замисъл,а и на вид,прекрасна торта!Щастливи празнични дни!

Mira said...

Гери, Дани, Кенди, Еос, Краси, Мъхче,Роси, много ви благодаря за комплиментите!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...